清高の ニュースの感想 令和版

題名川柳・内容超一流!

マッカーシズム 思い出させた 百田尚樹

朝、読売新聞統合版3面を開いたら、

百田尚樹

「デュープス」をご存じですか? 「共産主義者ではないのに、共産主義者と同じことを主張するおバカさん」のことです。コロナ危機(略)などへの退所で日本を危機に陥れているのは、この「デュープス」です。

          ―『危うい国・日本』(ワック出版局)の広告より―

 これを見て筆者は思い出したね、

マッカーシズムとは - コトバンク

を。

 

要は自分と反対の意見の人を「共産主義者」だとか「アカだ」と言っているのと同じである(広告には「『共産主義者ではないのに』」とあるにもかかわらず、である)。

 

「『共産主義者と同じ』」(広告より)と言うことによって言論を封じ込めようとする、「『おバカ』」(同)なことを百田さんはやったということである。

 

なお、'dupe'の意味は、goo辞書で確認。dupeの意味 - goo辞書 英和和英

「手先」とあるので、以下に取り上げるツイートを正解とする。